Анонси
Міжнародна наукова конференція
«УКРАЇНСЬКА ГУМАНІТАРИСТИКА В КООРДИНАТАХ СУЧАСНОСТІ»
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА
ШЕВЧЕНКА
НАВЧАЛЬНО-НАУКОВИЙ ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ
КІЛЬСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ КРІСТІАНА АЛЬБРЕХТА
УНІВЕРСИТЕТ МАСАРИКА
ВІЛЬНЮСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ
Шановні колеги!
14–15 листопада 2024 року відбудеться
Міжнародна наукова конференція
«УКРАЇНСЬКА ГУМАНІТАРИСТИКА
В КООРДИНАТАХ СУЧАСНОСТІ»
Пропонуємо долучитися до обговорення актуальних тенденцій розвитку української філологічної науки за такими напрямами:
ü Українські філологічні студії: тенденції розвитку в умовах глобалізації
ü Українська література у творчих взаємозв’язках із літературами світу
ü Український фольклор та міфологія: світовий дискурс
ü Динамічні процеси в розвитку української мови
ü Теоретичні питання українського мовознавства
ü Сучасні теорії тексту
ü Лінгвістика ХХІ століття: актуальні теорії та концепції
ü Дослідження мов у кроскультурному і перекладознавчому контекстах
ü Актуальні питання прикладної лінгвістики
ü Українське сходознавство: перспективи розвитку
ü Лінгвістичні та методологічні аспекти викладання української та іноземних мов і літератур
Формат конференції – змішаний, з урахуванням безпекової ситуації.
Для участі у конференції просимо до 1 листопада 2024 року надіслати матеріали конференції (тези) та заповнити реєстраційну форму учасника. Тема електронного листа повинна містити примітку – конференція_2024_тези. Оприлюднення тез в електронному форматі заплановане до початку конференції. Обсяг тез – до 3000 знаків.
Реєстраційна форма: https://forms.gle/oeHRyM2Toxf2EcKR9
Тези надіслати за такою адресою: nauka.philology@ukr.net
Оформлюються тези відповідно до таких вимог:
1. Прізвище, імʼя, освітній ступінь (бакалавр / магістр).
2. Прізвище та імʼя, науковий ступінь та вчене звання – наукового керівника.
3. Назва доповіді.
4. Основний текст наукових тез (у тому числі актуальність, стислий огляд наукової літератури з теми, мета дослідження та виклад основного матеріалу), який відповідає вимогам академічної доброчесності.
5. Список використаних джерел (наводиться в алфавітному порядку, посилання у тексті подаються у квадратних дужках, наприклад [2, 35] – одне цитування; [1; 4; 9] – кілька праць.
ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ ТЕЗ
Іваненко О.І., доцент, ННІФ КНУ імені Тараса Шевченка
АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЇ
ДРАМАТУРГІЇ
ТЕКСТ ТЕЗ НАУКОВОЇ ДОПОВІДІ
ЛІТЕРАТУРА
1. Іваненко О. Теорія і практика перекладу. К.: «Дніпро», 2016. 385 с.
2. Компаративістика: курс лекцій / Упоряд. Іваненко О. М., К.: Дніпро, 2014. 536 с.
3. Іваненко О. М. Принципи перекладу поетичних творів. Слово і час. 2014. №8. С. 45-56.
За підсумками конференції і рішенням редакційних колегій матеріали виступів можуть бути опубліковані у наукових виданнях Навчально-наукового інституту філології: «Мовні та концептуальні картини світу» (категорія Б), «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» (категорія Б) та інших виданнях Навчально-наукового інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.
Адреса оргкомітету: 01601, Україна, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14, каб. 86. Телефон для довідок: (044) 239-34-69.
TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY OF KYIV
EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC INSTITUTE OF PHILOLOGY
CHRISTIAN ALBRECHT UNIVERSITY OF KILLA
MASARIK UNIVERSITY
VILNIUS UNIVERSITY
Call for papers
Dear colleagues!
It will take place on November 14-15, 2024
International scientific conference
"UKRAINIAN HUMANITIES IN MODERN COORDINATES"
We invite you to participate in the discourse on contemporary trends in the advancement of Ukrainian philological science across the following domains:
ü Ukrainian philological studies: development trends in the conditions of globalization
ü Ukrainian literature in creative relationships with world literature
ü Ukrainian folklore and mythology: world discourse
ü Dynamic processes in the development of the Ukrainian language
ü Theoretical issues of Ukrainian linguistics
ü Modern text theories
ü XXI century linguistics: current theories and concepts
ü Language research in cross-cultural and translation studies contexts
ü Current issues of applied linguistics
ü Ukrainian Oriental studies: development prospects
ü Linguistic and methodological aspects of teaching Ukrainian and foreign languages and literature.
The conference format is hybrid, taking into account the security circumstances. To attend the meeting, please submit conference materials (theses) and finalize the participant registration form by November 1, 2024. The email topic must include the notation - conference_2024_theses. The electronic publication of theses is scheduled prior to the commencement of the conference. The length may up to 3,000 characters.
Registration https://forms.gle/oeHRyM2Toxf2EcKR9
Theses should be sent to the following address: nauka.philology@ukr.net
These are formulated based on the following criteria:
1. Last name, first name, academic qualification (bachelor's/master's).
2. Surname and given name, academic degree, and scientific title of the research supervisor.
3. Report Title.
The principal content of scientific theses (comprising relevance, a succinct literature assessment on the subject, the research objective, and the presentation of the primary material) adheres to the standards of academic integrity.
5. Compilation of utilized sources (arranged in alphabetical order; in-text citations are presented in square brackets, for instance [2, 35] – a single citation; [1; 4; 9] – several works).
SAMPLE THESIS FORMATION
Ivanenko O.I., associate professor, NNIF Taras Shevchenko KNU
CURRENT ISSUES OF THE TRANSLATION OF UKRAINIANDRAMATURGIES
TEXT OF THESIS OF A SCIENTIFIC REPORT
LITERATURE
1. Ivanenko O. Theory and practice of translation. K.: "Dnipro", 2016. 385 p.
2. Comparative studies: a course of lectures / Edited by. O. M. Ivanenko, K.: Dnipro, 2014. 536 p.
3. Ivanenko O. M. Principles of translation of poetic works. Word and time. 2014. № 8. P. 45-56.
Based on the conference outcomes and the editorial boards' resolution, the speech materials may be published in the scientific journals of the Educational and Scientific Institute of Philology: "Language and Conceptual Pictures of the World" (category B), "Bulletin of Taras Shevchenko Kyiv National University: Literary Studies, Linguistics, Folkloristics" (category B), and other publications affiliated with the Educational and Scientific Institute of Philology at Taras Shevchenko KNU.
Address of the organizing committee: 01601, Ukraine, Kyiv, Taras Shevchenko Boulevard, 14, room 86. Phone for inquiries: (044) 239-34-69.
Програма Першої міжнародної наукової конференції пам’яті професора Костянтина Тищенка «ЛІНГВОСФЕРА УЧОРА, СЬОГОДНІ, ЗАВТРА»
Перша міжнародна наукова конференція
«ЛІНГВОСФЕРА УЧОРА, СЬОГОДНІ, ЗАВТРА»,
присвячена вшануванню пам’яті професора Костянтина Тищенка
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Лінгвістичний музей імені професора Костянтина Тищенка
Історичний факультет
Факультет соціології
Факультет психології
Географічний факультет
Факультет інформаційних технологій
Інститут мовознавства імені О. О. Потебні НАН України
Кафедра сходознавства
імені професора Ярослава Дашкевича філологічного факультету ЛНУ ім. Івана Франка
Філософський факультет Університету Масарика (Брно)
Дім мов Сапієнца (Університет Сапієнца в Римі)
Дорогі колеги!
Запрошуємо вас взяти участь у
Першій міжнародній науковій конференції
«ЛІНГВОСФЕРА УЧОРА, СЬОГОДНІ, ЗАВТРА»,
присвяченій вшануванню пам’яті
професора Костянтина Тищенка.
Конференція відбудеться у змішаному форматі
10-11 жовтня 2024 року.
Орієнтовна тематика
Метатеорія мовознавства професора К. М. Тищенка. Структура лінгвістичного знання.
Методологічні підходи в сучасному мовознавстві: теорія та практика.
Новаторство в лінгвістичній термінології професора К. М. Тищенка та проблеми сучасного термінознавства.
Десигніка. Теорія слів.
Індоєвропеїстика та етимологія у дослідженнях професора К. М. Тищенка.
Стародавня історія та лінгвістична еволюція. Контекстуально-топонімічний метод професора К. М. Тищенка.
E pluribus unum: українська мова на перехресті історичних шляхів. Дарунки від сусідів.
Питання топоніміки та антропоніміки: спадок К. М. Тищенка і сучасність.
Світ Сходу у мовознавчій спадщині професора К. М. Тищенка.
Лінгвістика як точна наука: мовні закони і закономірності.
Соціальні фактори мовного статусу: демографічна, економічна, політична потужність. Мови світу сьогодні. Розвиток мови в епоху глобалізації.
Психічні підвалини мовної компетенції.
Професор К. М. Тищенко як педагог. Когнітивні механізми засвоєння іноземної мови. Інноваційні методи викладання мов у цифрову епоху.
Інформаційні технології в освіті та науці.
15.Багатомовність і мультикультуралізм у сучасному світі. Мовне прогнозування.
16.Мова та виклики сучасної інформаційно-цифрової ери. Формування нової лінгвістичної парадигми.
Планується проведення круглого столу
«Лінгвістичні музеї світу: проблеми становлення та перспективи розвитку»
Робочі мови конференції: українська, чеська, польська, англійська, німецька, французька, італійська.
Для участі в конференції необхідно заповнити анкету учасника до 1 вересня 2024 року на https://docs.google.com/forms/d/1yLxQ-pcLsXKHS2fElluCUft-DDyGANWbBFET1dWGfE/edit або надіслати заявку по електронній пошті на адресу: i.holubovska@knu.ua
Участь у конференції та публікація прийнятих доповідей безкоштовні. Оргкомітет не бере на себе зобов’язань за оплату проживання та проїзду офлайнових учасників конференції.
Кінцевий термін подання робіт – 14 вересня 2024 року.
Матеріали конференції будуть опубліковані у вигляді електронного збірника, розбитого на відповідні тематичні напрями.
Оргкомітет включає учасників до тематичної програми після розгляду поданих матеріалів.
Адреса Оргкомітету конференції: Лінгвістичний музей імені професора Костянтина Тищенка, ауд. 455, головний корпус Київського національного університету імені Тараса Шевченка, вул. Володимирська, 60, Київ, 03150, Україна.
Конференція розпочинає роботу 10 жовтня 2024 року.
Тел. . +380677433382; +380985257369
Електронна адреса: igolubovska777@gmail.com
Вимоги до оформлення анотацій і тез
1. Обсяг – 250-300 слів друкованого тексту у форматі MS Word для анотацій та до 3 сторінок для тез.
2. Всі поля повинні бути 20 мм. Абзацний відступ ̶ 1,25, без використання табуляції.
3. Шрифт Times New Roman 16, міжрядковий інтервал 1,0.
4. Вказуйте українською та англійською мовами:
– у правому верхньому куті: прізвище та ім'я автора (напівжирним шрифтом), науковий ступінь, вчене звання, місце роботи (повністю);
– через 1 інтервал – назву доповіді (по центру, великими літерами, напівжирним шрифтом);
– через 1 інтервал (з абзацу з відступом) – ключові слова (не більше 10 слів, напівжирним шрифтом).
Анотацію та/або тези подавати англійською або українською мовою.
5. Посилання на використані джерела повинні бути подані в тексті у квадратних дужках: [4, p. 5].
6. У тексті допускаються рисунки і не більше однієї таблиці.
7. Список використаних джерел подається в кінці тексту через 1 інтервал після закінчення тексту (напівжирним шрифтом, по центру: «Список використаних джерел»). Бібліографічний опис посилань має відповідати вимогам гарвардського стилю цитування.
ВЗІРЕЦЬ ДЛЯ ТЕЗ
Steven Smith,
PhD, Associate Professor,
Stanford University
SCIENTIFIC LEGACY OF PROFESSOR TYSHCHENKO AND MODERN LINGUISTICS
Key words: ………………………………………………………………………
Abstract/Thesis: ……………………………………………………………………….
РАДО ЧЕКАЄМО НА ВАШУ УЧАСТЬ У КОНФЕРЕНЦІЇ!
Міжнародна науково-практична конференція «П’ятнадцяті фольклористичні читання, присвячені професору Лідії Дунаєвській» - «Українська культура 4.5.0. Тримаймо стрій!»
Шановні колеги! Запрошуємо взяти участь у Міжнародній науково-практичній конференції «П’ятнадцяті фольклористичні читання, присвячені професору Лідії Дунаєвській» - «Українська культура 4.5.0. Тримаймо стрій!», яка відбудеться 24 травня.
Конференція проводиться з метою об'єднати широке коло науковців-освітян, практиків-фольклористів, музеологів, фасилітаторів ЮНЕСКО з питань нематеріальної культурної спадщини, медійників, представників української діаспори, представників влади та громадських діячів задля окреслення ефективних шляхів вивчення, збереження та популяризації української традиційної культури як важливого чинника національної ідентифікації, духовної деокупації та дієвого репрезентанта української самобутності на культурній мапі світу.
Форма проведення: онлайн.
Мова конференції: українська, англійська.
Чекаємо на зустріч!
Набір статей для публікації у ХХІV – ому випуску наукового журналу категорії Б “Studia Linguistica”
Шановні колеги!
Продовжується набір статей для публікації у ХХІV – ому випуску наукового журналу категорії Б “Studia Linguistica”.
Cтатті приймаються до 18 травня 2024 року на електронну адресу studia.linguistica@ukr.net
Збірник внесено до категорії “Б” Переліку наукових фахових видань України, в яких можуть публікуватися результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора і кандидата наук із філологічних наук (Наказ МОН України № 886 від 02.07.2020 р.).
Мови видання: українська, англійська, французька, німецька,румунська, польська, чеська.
Статтям присвоюється DOI. Всі статті перевіряються на плагіат. Видання фінансується коштом авторів статей. Публікація для докторів наук безкоштовна.
50% КОШТІВ БУДЕ ВІДПРАВЛЕНО НА ПОТРЕБИ ЗСУ.
Детальнішу інформацію про вимоги до рукописів для публікації у фаховому збірнику наукових праць
“STUDIA LINGUISTICA” дивіться на сайті: http://studia-linguistica.knu.ua/pro-zhurnal/, рубрика «Для авторів».
Чекаємо на Ваші статті!
З повагою
Редколегія “Studia Linguistica”
Науково-практична конференція «Наукові читання памʼяті загиблих сходознавців»
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Навчально-науковий інститут філології
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії
Українсько-Японський центр КПІ ім. Ігоря Сікорського
Корейський освітній центр в Україні
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ
Шановні колеги!
Запрошуємо взяти участь у науково-практичній конференції
«Наукові читання памʼяті загиблих сходознавців»,
яка буде проводитися 10 травня 2024 року у змішаному форматі.
Планується робота за секціями:
ЛІНГВОДИДАКТИКА ІНОЗЕМНИХ МОВ
Штучний інтелект та нейромережі в східномовній освіті.
Взаємодія викладачів східних мов з ІКТ (ICT).
Можливості і перспективи використання ChatGPT у викладанні і навчанні східних мов.
Освітнє середовище закладу вищої освіти: досвід, практика, інновації.
Актуальні проблеми викладання і навчання східних мов у ЗВО України.
СХІДНОМОВНІ ЛІНГВІСТИЧНІ СТУДІЇ
Актуальні питання фонетики, лексикології, дериватології східних мов.
Етнокультурна специфіка східномовної фразеології.
Особливості морфології та синтаксису східних мов.
Східномовна лінгвокультурологія.
Міжкультурна комунікація "Україна - країни Сходу".
Дискурсивні та стилістичні дослідження на матеріалі східних мов.
ЛІТЕРАТУРИ КРАЇН СХОДУ
Художні системи давніх літератур Сходу: тяглість традиції.
Художні та світоглядні парадигми сучасних літератур Сходу.
Маски ідентичності у східних літературах постмодерного періоду
Культурна ідентичність Сходу у дзеркалі художнього перекладу.
Література та мистецтво країн Сходу: інтермедіальні студії.
Воєнний дискурс в літературах Сходу: антропологічний вимір.
Робочі мови конференції: українська, англійська, японська, корейська, китайська, індонезійська, в’єтнамська, грузинська, турецька, арабська.
Всі учасники конференції отримають:
1) програму конференції
2) сертифікат учасника із зазначенням загальної кількості академічних годин: 6 год (0,2 кредита ECTS) (сертифікат видається )
За результатами роботи конференції планується видати збірник тез.
ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ ТЕЗ
автор
Місто
за зразком Іван Петренко
(Київ, Україна)
Секція, підсекція за зразком вище
Назва статті (великими літерами)
Текст статті
(посилання на літературу по тексту у круглих дужках за зразком (Прізвище рік, с. 23); список джерел оформлюється згідно зі стандартами APA)
Література:
Sapolsky, R. M. (2017). Behave: The biology of humans at our best and worst. Penguin Books.
Kabir, J. M. (2016). Factors influencing customer satisfaction at a fast food hamburger chain: The relationship between customer satisfaction and customer loyalty (Publication No. 10169573) [Doctoral dissertation, Wilmington University]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
Grady, J. S., Her, M., Moreno, G., Perez, C., & Yelinek, J. (2019). Emotions in storybooks: A comparison of storybooks that represent ethnic and racial groups in the United States. Psychology of Popular Media Culture, 8(3), 207–217. https://doi.org/10.1037/ppm0000185
Науковий керівник:
кандидат філологічних наук, Петренко Іван Петрович.
Увага!
Після літератури (у правому куті вказується науковий керівник (для студентів та аспірантів)) подаються
відомості про авторів (П.І.П. (повністю) телефон, E-mail, місце роботи або навчання, посада, вчене звання,
науковий ступінь.
До участі у конференції приймаються статті обсягом від 5 до 7 сторінок набраних у редакторі WORD у вигляді
комп’ютерного файла з розширенням *.doc. Шрифт Times New Roman 14. Міжрядковий інтервал 1,5. Поля з усіх
сторін 20 мм.
Матеріали на конференцію разом з квитанцією про сплату організаційного внеску приймаються електронною
поштою за адресою: orientalconfknu@gmail.com до 30 квітня 2024 р. включно.
Організаційний внесок – 200 грн.
Реквізити для оплати: ПриватБанк 4731185621393708, МоноБанк 5375411423232185
Контактні особи і телефони:
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії
e-mail: orientalconfknu@gmail.com
Андріанов Дмитро – (099)930 85 73
Козмін Михайло – (063)714 58 66
Демчук Тетяна – (097)318 17 39
Набір статей до збірника наукових праць “Стиль і переклад” № 10 до 30 червня 2024 року
Шановні колеги!
Оголошено набір статей до збірника наукових праць “Стиль і переклад” № 10 до 30 червня 2024 року.
Основна мета збірника – висвітлення актуальних питань стилістики, лінгвопоетики та перекладознавства романських, германських та слов’янських мов, а також ознайомлення з новими перекладами.
Статті та переклади можна подавати такими мовами: французька, іспанська, італійська, португальська, англійська, німецька, новогрецька, українська.
Статті можна подавати за адресою: 01033, Україна, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14,
кафедра теорії та практики перекладу романських мов ім. М. Зерова (кімн. 65-66)
E-mail: tpprm@ukr.net тел. (044) 239-34-09
Редакційна колегія залишає за собою право повертати тексти поданих статей у разі їх невідповідності фаховому рівню збірника.
VІІI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених
«ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ:
НОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ І ПЕРСПЕКТИВИ»
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА
ШЕВЧЕНКА
НАВЧАЛЬНО-НАУКОВИЙ ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ
Шановні колеги!
11–12 квітня 2024 року відбудуться
VІІI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених
«ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ:
НОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ І ПЕРСПЕКТИВИ»
У програмі конференції – обговорення актуальних тенденцій розвитку у філологічній науці, новаторських підходів у вивченні історії літератури, лінгвістики, перекладознавства, фольклористики, класичної філології, неоелліністики, теорії літератури, методики навчання мов і літератур у закладах середньої та вищої освіти, актуальних тенденцій та концептуальних ідей вітчизняної та зарубіжної філології.
Формат наукових читань – змішаний (онлайн або офлайн, з урахуванням безпекової ситуації).
Для участі у наукових читаннях просимо до 29 березня 2024 року надіслати матеріали конференції (тези) та заповнити реєстраційну форму учасника. Тема електронного листа повинна містити примітку – наукові_читання_2024_тези. Оприлюднення тез заплановане до початку наукових читань. Обсяг тез – до 3000 знаків.
Реєстраційна форма:
https://docs.google.com/forms/d/1o9v6qoWedDKehH2pYfBKctRAgQJwih5xmM7ac-ZfG3U/
Тези надіслати за такою адресою: nauka.philology@ukr.net
Тези повинні відповідати таким вимогам:
1. Прізвище, імʼя, освітній ступінь (бакалавр / магістр).
2. Прізвище та імʼя, науковий ступінь та вчене звання – наукового керівника.
3. Назва доповіді.
4. Основний текст наукових тез (у тому числі актуальність, стислий огляд наукової літератури з теми, мета дослідження та виклад основного матеріалу), який відповідає вимогам академічної доброчесності.
5. Список використаних джерел (наводиться в алфавітному порядку, посилання у тексті подаються у квадратних дужках, наприклад [2, 35] – одне цитування; [1; 4; 9] – кілька праць.
ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ ТЕЗ
Іваненко О.І., магістрант(ка), ННІФ КНУ імені Тараса Шевченка
Петренко О. М., д.філол.н., проф., науковий керівник
АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЇ
ДРАМАТУРГІЇ
ТЕКСТ ТЕЗ НАУКОВОЇ ДОПОВІДІ
ЛІТЕРАТУРА
1. Іваненко О. Теорія і практика перекладу. К.: «Дніпро», 2016. 385 с.
2. Компаративістика: курс лекцій / Упоряд. Іваненко О. М., К.: Дніпро, 2014. 536 с. …
3. Іваненко О. М. Принципи перекладу поетичних творів. Слово і час. 2014. №8. С. 45-56.
За підсумками наукових читань і рішенням редакційних колегій матеріали виступів (статті) можуть бути опубліковані у наукових виданнях Навчально-наукового інституту філології: «Мовні та концептуальні картини світу» (категорія Б), «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» (категорія Б) та інших виданнях Навчально-наукового інституту філології.
Адреса оргкомітету: 01601, Україна, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14, каб. 86. Телефон для довідок: (044) 239-34-69
Програма конференції:
Презентація двомовного (українсько-польського) збірника поетичних текстів шістьох українських поеток у перекладах відомих польських письменників
13 лютого об 11.30 в аудиторії 63 Навчально-наукового інституту філології за підтримки кафедри полоністики відбудеться презентації двомовного збірника (українсько-польського) поетичних текстів шістьох українських поеток у перекладах відомих польських письменників.
Книжка повстала в рамках ініціативи «Спільномова», яку заснувала випускниця та колишня викладачка університету, поетеса Ольга Ольхова за підтримки Польського товариства письменників. До книжки увійшли тексти : Мар’яни Савки, Олени Рибки, Дзвінки Матіяш, Йордани Дранчук, Юлії Бережко-Камінської та Ольги Ольхової.
Презентувати книжку до Києва приїдуть ініціатори видання:
- президентка Польського товариства письменників, дослідниця, професорка Інституту Літератури Польської Академії наук Анна Насіловська (авторка наукових і художніх бестселерів);
- керівник варшавського відділу Товариства польських письменників та один із перекладачів видання Збіґнєв Збиковський;
- авторки видання та укладачка збірки, ініціаторка «Спільномови» Ольга Ольхова.
Порядок денний:
Вітальне слово - Ректор КНТУШ Бугров Володимир Анатолійович
Виступ Ольги Ольхової
Виступ гостей
Презентація збірки
Творча дискусія
Розширене засідання Літературної студії імені Максима Рильського
13 лютого 2024 р. о 14.30 у залі Національного Музею літератури України (вул. Богдана Хмельницького, 11) відбудеться розширене засідання Літературна студія імені Максима Рильського Захід присвячується 25-й річниці відкриття в Київський національний університет імені Тараса Шевченка спеціальності «Літературна творчість».
У п р о г р а м і:
І. Вступне слово (Михайло Сидоржевський – голова Національної спілки письменників України).
2. Про 25-ліття спеціальності «Літературна творчість» (Михайло
Наєнко – професор, директор Центру літературної творчісті НН Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка).
3. Вручення відзнак НСПУ професорам університету та випускникам спеціальності «Літературна творчість» (Михайло Сидоржевський).
4. «Вільний мікрофон»: читання та обговорення нових творів студійців Літературної студії імені Максима Рильського та випускників спеціальності «Літературна творчість» попередніх років (староста Літературної студії Олексій Долгульов).
5. Презентація студентського альманаху «Сві-й-танок» (Випуск 14-й, 2023 р. ).
6. Різне.
Запрошуються секретарі НСПУ, голови літературних об’єднань Київської організації НСПУ, літстудійці студії імені Максима Рильського, небайдужі до художнього слова і всі, «хто серцем кучерявий».
Інформація про цей захід та прочитані нові твори будуть опубліковані у студентському альманасі Київського університету «Сві-й-танок» (випуск 16-й, 2024 р.). Тексти для опублікування надсилати на електронну адресу старшого лаборанта Центру літературної творчості Катерини Спасьонової (kate.spasonova@gmail.com).
СЕКРЕТАРІАТ НСПУ
ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ
НН ІНСТИТУТУ ФІЛОЛОГІЇ КНУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
І етап Всеукраїнського конкурсу студентських робіт з англійської мови
Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови оголошує проведення І ЕТАПУ ВСЕУКРАЇНСЬКОГО КОНКУРСУ СТУДЕНТСЬКИХ НАУКОВИХ РОБІТ З ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ.
Студентам, охочим взяти участь в конкурсі, необхідно зареєструватися та подати свої роботи за посиланням :
https://forms.gle/g1xDJ41ijgA2reqF7
Роботи приймаються до 26 лютого (включно) 2024 року.
На конкурс можна подавати оригінальні наукові роботи з актуальних питань перекладознавства (англо-український напрям), що є пошуковими за своїм характером, не мають нагород НАН України, органів державної влади, інших конкурсів.
Вимоги до оформлення:
• шрифт – Times New Roman; кегль – 14; інтервал – 1,5; поля: ліве – 30 мм., праве – 10 мм., верхнє й нижнє – 20 мм.
• Загальний обсяг роботи – до 30 сторінок.
• Обов’язкові елементи структури роботи: Титульна сторінка, Зміст, Вступ, Розділ(и), Висновки, Анотація*, Список використаних джерел**
• Мова наукової роботи – українська.
Детально про оформлення тут: https://cutt.ly/owKtBDcd
Наукові роботи, що порушують вимоги до оформлення або правила академічної доброчесності, до участі в конкурсі не допускаються.
Із запитаннями звертайтесь на кафедру теорії і практики перекладу з англійської мови, авд. 71, tppam@ukr.net (в темі листа вказуйте «Конкурс наукових робіт»).
Орфографічний конкурс з української мови
Кафедра української філології для іноземних громадян запрошує іноземних студентів узяти участь в Орфографічному конкурсі з української мови.
Коли: 6 лютого 2024 року о 8:30 (за київським часом)
Де: Zoom
Щоб узяти участь, напишіть координатору конкурсу: доц. Ганна Швець h.shvets@knu.ua
І етап Всеукраїнської студентської олімпіади з перекладу з англійської мови
Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови оголошуємо проведення І ЕТАПУ ВСЕУКРАЇНСЬКОЇ СТУДЕНТСЬКОЇ ОЛІМПІАДИ З ПЕРЕКЛАДУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ.
Студентів, охочих взяти участь в олімпіаді, просимо зареєструватись за посиланням:
https://forms.gle/vyKaB2b2g3dE1cr76
Заявки на участь приймаємо до 18 лютого 2024 року.
Плановані завдання:
1. письмовий переклад публіцистичного тексту фахового спрямування
2. письмовий переклад художнього тексту з англійської українською мовою
3. усний послідовний переклад суспільно-політичної промови з англійської українською мовою
Плановані дати проведення:
20 лютого - письмова частина (завдання 1 та 2)
22 лютого - усна частина (завдання 3)
Планована форма проведення: онлайн.
Зареєстрованим учасникам надійде детальна інформація щодо участі в I етапі олімпіади напередодні самого заходу.
Із запитаннями звертайтесь на кафедру теорії і практики перекладу з англійської мови, авд. 70, tppam@ukr.net (в темі листа вказуйте «Олімпіада»).
І етап Всеукраїнської студентської олімпіади з перекладу (перська мова)
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу оголошує проведення І ЕТАПУ ВСЕУКРАЇНСЬКОЇ СТУДЕНТСЬКОЇ ОЛІМПІАДИ З ПЕРЕКЛАДУ (ПЕРСЬКА МОВА). Тільки для студентів Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Студентам, охочим взяти участь в олімпіаді, треба зареєструватись за посиланням: https://forms.gle/RgiRhSZD38PxswTB6
Заявки на участь приймаються до 18 лютого 2024 р.
Дата і місце проведення: 26 лютого 2024 р., понеділок, 10:00. Корпус НН інституту філології, авд. 63.
Зареєстрованим учасникам надійде детальна інформація щодо участі в I етапі олімпіади напередодні самого заходу.
Із запитаннями звертайтесь на кафедру мов і літератур Близького та Середнього Сходу, авд. 125, i.levchyn@knu.ua (в темі листа вказуйте «Олімпіада»).
І етап Всеукраїнської студентської олімпіади з перекладу з арабської мови
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу запрошує до участі в І етапі Всеукраїнської студентської олімпіади з перекладу з арабської мови, яка відбудеться 15 лютого 2024 року о 10:00 в авд. 36 Навчально-наукового інституту філології.
Студенти, охочі взяти участь в олімпіаді, мають зареєструватися за посиланням:
https://forms.gle/WGcFPF3tdybm41eu5
Заявки на участь приймаємо до 12.02.2024 (включно) ‼️
Заплановані завдання:
Завдання 1. Письмовий переклад арабською мовою українськомовного суспільно-політичного тексту.
Завдання 2. Письмовий переклад фрагменту прозового арабського художнього тексту.
Завдання 3. Усний переклад арабською мовою фрагментів текстів без попереднього ознайомлення та підготовки.
Із запитаннями звертайтесь на кафедру мов і літератур Близького та Середнього Сходу, авд. 125, або надсилайте листи на ел. пошту організаторів заходу alina.kucherenko@knu.ua, вказавши в темі листа «Олімпіада».
VІІI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: НОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ І ПЕРСПЕКТИВИ»
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ
Шановні колеги!
11–12 квітня 2024 року відбудуться
VІІI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених
«ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ:
НОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ І ПЕРСПЕКТИВИ»
У програмі конференції – обговорення актуальних тенденцій розвитку у філологічній науці, новаторських підходів у вивченні історії літератури, лінгвістики, перекладознавства, фольклористики, класичної філології, неоелліністики, теорії літератури, методики навчання мов і літератур у закладах середньої та вищої освіти, актуальних тенденцій та концептуальних ідей вітчизняної та зарубіжної філології.
Формат наукових читань – змішаний (онлайн або офлайн, з урахуванням безпекової ситуації).
Для участі у наукових читаннях просимо до 29 березня 2024 року надіслати матеріали конференції (тези) та заповнити реєстраційну форму учасника. Тема електронного листа повинна містити примітку – наукові_читання_2024_тези. Оприлюднення тез заплановане до початку наукових читань. Обсяг тез – до 3000 знаків.
Реєстраційна форма:
https://docs.google.com/forms/d/1o9v6qoWedDKehH2pYfBKctRAgQJwih5xmM7ac-ZfG3U/
Тези надіслати за такою адресою: nauka.philology@ukr.net
Тези повинні відповідати таким вимогам:
1. Прізвище, імʼя, освітній ступінь (бакалавр / магістр).
2. Прізвище та імʼя, науковий ступінь та вчене звання – наукового керівника.
3. Назва доповіді.
4. Основний текст наукових тез (у тому числі актуальність, стислий огляд наукової літератури з теми, мета дослідження та виклад основного матеріалу), який відповідає вимогам академічної доброчесності.
5. Список використаних джерел (наводиться в алфавітному порядку, посилання у тексті подаються у квадратних дужках, наприклад [2, 35] – одне цитування; [1; 4; 9] – кілька праць.
ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ ТЕЗ
Іваненко О.І., магістрант(ка), ННІФ КНУ імені Тараса Шевченка
Петренко О. М., д.філол.н., проф., науковий керівник
АКТУАЛЬНІ ПИТАННЯ ПЕРЕКЛАДУ УКРАЇНСЬКОЇ
ДРАМАТУРГІЇ
ТЕКСТ ТЕЗ НАУКОВОЇ ДОПОВІДІ
ЛІТЕРАТУРА
1. Іваненко О. Теорія і практика перекладу. К.: «Дніпро», 2016. 385 с.
2. Компаративістика: курс лекцій / Упоряд. Іваненко О. М., К.: Дніпро, 2014. 536 с. …
3. Іваненко О. М. Принципи перекладу поетичних творів. Слово і час. 2014. №8. С. 45-56.
За підсумками наукових читань і рішенням редакційних колегій матеріали виступів (статті) можуть бути опубліковані у наукових виданнях Навчально-наукового інституту філології: «Мовні та концептуальні картини світу» (категорія Б), «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» (категорія Б) та інших виданнях Навчально-наукового інституту філології.
ДОРОГА ЮНА ГРОМАДО!
Нині, як ніколи, багато важать наш емоційний стан, прагнення бути стійкими й сильними, спільна віра в перемогу Добра.
Саме з цією метою Кафедра історії української літератури, теорії літератури і літтворчості оголошує конкурс різдвяної історії «РІЗДВО ТРИВОГ І СПОДІВАНЬ».
Конкурс триватиме з листопада до грудня 2023 року. Результати оголосимо на початку Нового року.
І премія – 1000 грн
ІІ премія – 800 грн
ІІІ премія – 500 грн
Журі конкурсу, до якого входять відомі українські літературознавці та письменники, матиме також змогу відзначити й інші твори в додаткових номінаціях та рекомендувати їх до публікації.
До розгляду приймаємо прозові твори від 3000 до 10000 знаків (із пробілами).
Різдвяні історії завжди посідали особливе місце в українському мистецтві, сповнюючи людей вірою в диво і добро. Сподіваємося, що й ваші твори гідно доповнять національну традицію.
Тексти надсилайте на адресу: voennarizdvanaistoria2023@gmail.com
Загальноуніверситетський конкурс студентських та учнівських наукових робіт і есеїв, творчих робіт «Мій Шевченко»
Навчально-науковий інститут філології запрошує взяти участь у загальноуніверситетському конкурсі студентських та учнівських наукових робіт і есе, творчих робіт «Мій Шевченко».
До конкурсу приймаються есе, самостійно виконані науково‑дослідницькі роботи з проблем наукової та художньої рецепції творчості Шевченка, які є пошуковими за своїм характером, мають наукову новизну й практичну цінність, а також творчі роботи.
Для участі в конкурсі зареєструйтеся, будь ласка, до 15 квітня за посиланням:
https://docs.google.com/forms/d/14f3KKcgisZdh-LdB-IodT1_jzDTsUbLiN9SArxEEpZs/edit
Роботи надсилайте за адресою: shevchenko.center@gmail.com
Конкурс проводиться у 2 тури:
Перший тур – заочний (рецензування робіт) із 30 квітня 2024 р. до 15 травня 2024 р.
Другий тур – очний, у форматі конференції (захист авторами відібраних журі робіт) – 17 травня 2024 р.
Вимоги до оформлення наукових робіт:
1. Текст друкується шрифтом Times New Roman, міжрядковий інтервал – 1,5, кегль – 14, з одного боку аркуша паперу формату А4.
2. Обсяг зброшурованої конкурсної наукової роботи не повинен перевищувати 20 сторінок. Обсяг есе – до 5 сторінок.
3. Конкурсна наукова робота повинна мати титульний аркуш, анотацію, зміст, вступ, виклад основного змісту дослідження, висновки, список використаної літератури.
4. До кожної наукової роботи Конкурсу додається анотація. Анотація розміщується в зброшурованій роботі після титульного аркуша.
5. В анотації, яка має бути лаконічною та відображати основний зміст роботи, зазначаються її актуальність, мета, завдання, застосована методика дослідження і його висновки. У кінці анотації подається перелік ключових слів (не менше трьох і не більше п’яти), що вживаються в науковій роботі та визначають її тематику. Ключові слова подаються у називному відмінку, друкуються в рядок, через кому. В анотації за потреби можна вказати ступінь апробації результатів дослідження (стаття у фаховому виданні, виступ на конференції тощо).
Вимоги до творчих робіт:
До творчих робіт зараховуються художні твори, присвячені постаті Тараса Шевченка, а також відеоролики, здійснені одноосібно або творчими колективами. Художній твір не повинен перевищувати 5 сторінок. Відеоролик повинен мати тривалість від 1 до 3‑х хвилин, якість – 480р, назву файлу латиницею, містити прізвища та імена авторів.
Програма Міжнародної наукової конференції "УКРАЇНСЬКА ЕМІГРАЦІЯ ПІСЛЯ 1945 РОКУ ІСТОРІЯ-СУСПІЛЬСТВО-КУЛЬТУРА-НАУКА"
ЦЕНТР МІЖКУЛЬТУРНИХ ПОСТТОТАЛІТАРНИХ СТУДІЙ ФІЛОЛОГІЧНОГО ФАКУЛЬТЕТУ ВРОЦЛАВСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ у співпраці з НАВЧАЛЬНО-НАУКОВИМ ІНСТИТУТОМ ФІЛОЛОГІЇ КИЇВСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА та у співпраці з НАЦІОНАЛЬНИМ МУЗЕЄМ ІСТОРІЇ УКРАЇНИ В ДРУГІЙ СВІТОВІЙ ВІЙНІ запрошують 16 листопада 2023 р. на міжнародну наукову конференцію "УКРАЇНСЬКА ЕМІГРАЦІЯ ПІСЛЯ 1945 РОКу ІСТОРІЯ-СУСПІЛЬСТВО-КУЛЬТУРА-НАУКА"
Форма онлайн, платформа TEAMS.
Ознайомитися з програмою можна нижче
Програма VІІ Науково-методичного семінару «Лінгводидактика в загальноосвітній школі України: інтеграція науки і практики»
17 листопада 2023 року об 11.30 розпочнеться VІІ Науково-методичний семінар «Лінгводидактика в загальноосвітній школі України: інтеграція науки і практики». Напрямком цьогорічного семінару є "На орбіті підручника з української мови: аналіз, поради, критика й творчий внесок учителя".
Вибір підручника для навчання мови є важливою частиною професійної компетентності вчителя-філолога, і тому до програмних курсів наший студентів, які обрали фах учителя української та англійської мови, належать аналіз і критика підручників. Допомогти нам в освітньому процесі зголосилася когорта провідних учителів-філологів, які продемонструють свій досвід і творчий розвиток підручників з української мови для всіх класів середньої школи.
Адреса зустрічі: https://meet.google.com/rro-zdij-rdy
Цей семінар декілька років проводиться під гаслом "Допитливий студент + креативний зірковий вчитель". З нами завжди співпрацюють журналісти, а хід семінару висвітлюємо в провідних методичних виданнях та на сайтах КНУТШ та ННІФ.
Переглянути матеріали й теми попередніх семінарів можна тут:
https://www.univ.kiev.ua/news/10728
http://slovoprosvity.org/2019/12/27/emotsiyna-kompetentnist-ta-emotsiynyy-intelekt-ustratehiiakh-na
Програма Міжнародної наукової конференції «Мова як світ світів. Граматика і поетика текстових структур»
Презентація інноваційного наукового видання «Лінгвістична іміджелогія»
Кафедра стилістики та мовної комунікації Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує вас на презентацію інноваційного наукового видання «Лінгвістична іміджелогія», що відбудеться 14 листопада 2023 р. о 12.00 в Залі мистецтв Навчально-наукового інституту філології (бульвар Тараса Шевченка, 14, ауд. 63).
Формат проведення презентації – офлайн / онлайн (на платформі ZOOM за покликанням:
https://us04web.zoom.us/j/2248617559?pwd=QTFSdnBhMDE1QkxkTDI4OHdxS09Jdz09
Ідентифікатор конференції: 224 861 7559
Код доступу: 8Z220V).
Чекаємо на вас!
Міжнародний науковий семінар «ПЕРЕКЛАД ТА КРИЗА»
Дата проведення: 20 жовтня 2023 року
Формат конференції: онлайн
Мова конференції: українська, новогрецька
Організатор: ННІФ КНУ імені Тараса Шевченка
Про подію:
20 жовтня 2023 року у Навчально-науковому інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка проводитиметься Міжнародний науковий семінар «Переклад та криза» для фахівців у галузі неоелліністики.
Київський національний університет імені Тараса Шевченка є основним осередком новогрецьких студій в Україні, відомим своїми перекладацькими традиціями. Звідси у 1950-х роках почався плідний поступ у царині перекладу новогрецької літератури під керівництвом професора Андрія Білецького та доцента Тетяни Чернишової. Їхні учні переклали українською твори Нікоса Казандзакіса, Стратиса Міривіліса, Йоргоса Сефериса, Константиноса Кавафіса та інших, учні їхніх учнів, професора Ніни Федорівни Клименко та професора Олександра Даниловича Пономаріва, продовжують викладати новогрецьку та виховувати нові покоління перекладачів новогрецької літератури.
Порівняно з іншими національними літературами шлях новогрецької літератури до читачів в інших країнах тернистий. Це зумовлено як складнощами у відтворенні новогрецьких текстів іншою мовою, так і тим фактом, що перекладом новогрецької літератури переважно займаються неоелліністи-ентузіасти.
Проведення цього семінару у критичні часи для України, яка зіткнулася з небувалою збройною агресією з боку російської федерації, має на меті створити майданчик для зустрічі дружніх країн, які забезпечили велику підтримку від початку агресії і продовжують допомагати Україні, та надати можливість проведення відкритого діалогу щодо історії перекладу новогрецької літератури у країнах Центральної та Східної Європи, які стикалися у минулому чи й зараз стикаються з агресією з боку того самого агресора.
Семінар адресовано фахівцям у галузі перекладу з новогрецької болгарською, грузинською, естонською, латвійською, литовською, німецькою, польською, румунською, угорською, українською, чеською, викладачам та студентам новогрецьких відділень в університетах Болгарії, Грузії, Естонії, Латвії, Литви, Німеччини, Польщі, Румунії, Угорщини, України, Чехії, дослідникам та студентам, які цікавляться новогрецькою літературою та її перекладом.
Тематичні секції семінару включають сучасні підходи до прозового та поетичного перекладу, прямого чи опосередковано через переклади третіми мовами, до методики викладання перекладу, дослідження історії перекладу, впливу влади та цензури на переклад, а також способів подолання лексичних та граматичних перекладацьких труднощів, які виникають під час перекладу з / на новогрецьку.
У Програмі семінару доповіді дослідників та круглий стіл, присвячений питанням викладання перекладу з / на новогрецьку, а також проблемам просування новогрецької літератури у країнах Центральної та Східної Європи.
Висловлюємо щиру вдячність доповідачам, голові Наукового комітету професору Бухарестського університету, доктору габілітованому Тудору Дину та членам Наукового комітету за їхню неоціненну допомогу у проведенні цього заходу.
Вітаємо на семінарі та сподіваємося, що його організація сприятиме встановленню тісніших контактів між новогрецькими відділеннями у регіоні з подальшою плідною та різнобічною співпрацею, а також віднайденню креативних рішень у відповідь на спільні виклики, з якими ми стикаємося.
Робочі мови семінару – українська, новогрецька.
Програма семінару на покликанням.
Міжнародна наукова конференція «Мова як світ світів. Граматика і поетика текстових структур»
ШАНОВНІ КОЛЕГИ!
Запрошуємо до участі в щорічній Міжнародній науковій конференції «Мова як світ світів. Граматика і поетика текстових структур», цього року присвяченій визначним ювілейним датам ‒ 100-річчю з дня народження професорів Іллі Кучеренка та Ніни Тоцької, 75-річчю з дня народження професора Анатолія Мойсієнка.
Конференція відбудеться 9–10 листопада 2023 року (офлайн / онлайн) у ННІФ (Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14).
Доповіді у форматі статей після анонімного рецензування будуть запропоновані до друку в чергових випусках часописів «Українське мовознавство» (категорія «Б», Index Copernicus); «Літературознавчі студії» (категорія Б); «Мовні і концептуальні картини світу» (категорія «Б», Index Copernicus) та ін.
Працюватимуть такі круглі столи та секції:
· проблеми морфології та синтаксису української мови у світлі наукової спадщини І.К.Кучеренка;
· питання української фонетики, фонології та орфоепії крізь призму наукових поглядів Н.І.Тоцької;
· проблеми поетики і граматики текстових структур у руслі наукових досліджень і засад поетичної практики А.К.Мойсієнка;
· актуальні напрями дослідження української мови в синхронії та діахронії;
· новітні тенденції розвитку українського та світового мовознавства;
· мова, література і культура в часи війни: трансформації та виклики розвитку;
· дослідження історії літератури: теоретико-методологічні питання українського та світового літературознавства;
· теорія і практика перекладу в координатах сучасних наукових парадигм;
· макросвіт народної культури і національна ідентичність: виміри сьогодення.
Для участі в роботі конференції просимо до 31 жовтня 2023 року надіслати заявку (див. додаток) на електронну пошту конференції kafukrmov@ukr.net або вписати дані про себе в анкеті Google-Форм (https://docs.google.com/forms/d/1oOrPBeEiv-3Hkh0e6z0Iir-8zC5qCnd7GApXW8NE6ao/viewform?edit_requested=true)
Докладнішу інформацію можна отримати за телефонами:
044239-34-69 (заст. директора з наукової роботи)
044 239-33-49 (кафедра української мови та прикладної лінгвістики)
044 239-36-68 (кафедра історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості)
Оргкомітет
Продовжується набір статей для публікації у ХХІІІ – ому випуску наукового журналу категорії Б “Studia Linguistica”
Cтатті приймаються до 30 жовтня 2023 року на електронну адресу studia.linguistica@ukr.net
Збірник внесено до категорії “Б” Переліку наукових фахових видань України, в яких можуть публікуватися результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора і кандидата філологічних наук (Наказ МОН України № 886 від 02.07.2020 р.).
Мови видання: українська, англійська, французька, німецька,румунська, польська, чеська.
Статтям присвоюється DOI. Всі статті перевіряються на плагіат. Видання фінансується коштом авторів статей. Одноосібні статті докторів наук публікуються безкоштовно.
Детальнішу інформацію про вимоги до рукописів для публікації у фаховому збірнику наукових праць “STUDIA LINGUISTICA” дивіться на сайті: http://studia-linguistica.knu.ua/pro-zhurnal/, рубрика «Для авторів».
Редколегія “Studia Linguistica”
Конкурс перекладів прозового та поетичного твору
до Дня Перекладача 2023
Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови оголошує творчий конкурс перекладів прозового та поетичного твору до Дня Перекладача 2023!
Свої переклади надсилайте на tppam.contest@gmail.com до 29.09.2023, 21:00.
У темі листа вкажіть «Конкурс перекладів: Проза» або «Конкурс перекладів: Поезія», а в тілі листа не забудьте надати інформацію про себе - ПІБ, назву ЗВО, спеціальність, освітню програму, курс та групу.
Випробовувати свої творчі здібності можна як в одній категорії, так і в обох.
Переможців оголосимо 2 жовтня на сторінці кафедри у FB: TPPAM.if.knu
Бажаємо натхнення та з нетерпінням чекаємо на ваші переклади!
Текст конкурсного завдання прозового твору - https://cutt.ly/YwxkYTbr
Текст конкурсного завдання віршованого твору - https://cutt.ly/twxkIrrs
Вересне Літературна студія імені Максима Рильського наживо!
Перше офлайн-зібрання в новому 2023-24 навчальному році.
12 вересня 2023 р. в мистецькій залі № 63 гуманітарного корпусу КНУ імені Тараса Шевченка. Початок о 14.30 (Київ, бульв. Тараса Шевченка, 14).
Запрошуємо всіх, «хто серцем кучерявий», хто покликаний до образної літературної творчості та її критичного аналізу.
ПОРЯДОК ДЕННИЙ ЗІБРАННЯ
І. Звіт про роботу Літстудії в 2022-23 н. р. і вручення грамот та дипломів призерам студентського конкурсу «Жива троянда’23» (староста літстудії, голова журі конкурсу Антін Іщук)
2. Вручення грамот і дипломів призерам студентського конкурсу «Жива троянда’23» (заступниця старости, голова журі конкурсу Марія Ставісюк).
3. Читання й обговорення нових творів студентів 2-го курсу спеціальності Літературна творчість та всіх інших спеціальностей (староста Антін Іщук).
4. «Вільний мікрофон» (заступниці старости Юлія Гупалюк та Марія Ставісюк).
5. Вибори старости Літературної студії і його заступників.
Прочитані на зібранні твори та світлини авторів прохання надсилати на електронну адресу старшого лаборанта Центру літературної творчості Катерини Спасьонової - kate.spasonova@gmail.com.
Для вручення грамот і дипломів прохання до призерів прибути (за можливості) особисто:
ПРИЗЕРИ КОНКУРСУ «ЖИВА ТРОЯНДА ‘23»
БРИЧКА Максим (Центрально-український державний університет імені Володимира Винниченка (м. Кропивницький).
ДОЛГУЛЬОВ Олексій (Київський НУ імені Тараса Шевченка).
ОЛЮХА Ігор (Полтапвський НПУ імені Володимира Короленка).
СУПРУН Аліна (Київський НУ імені Тараса Шевченка).
ЯРОВА Поліна (Полтапвський НПУ імені Володимира Короленка).
Твори призерів конкурсу, а також прочитані твори на зібранні студії і світлини авторів будуть опубліковані в студентському літературному альманасі "Сві-й-танок", випуск 15. (2024).
ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ НН Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка
Набір матеріалів до «Вісника Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика»
Шановні колеги!
Запрошуємо Вас і Ваших колег оприлюднити результати Ваших наукових досліджень у «Віснику Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика»
Мови публікації: українська, польська, литовська, англійська, німецька.
Метою журналу «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» є публікація рецензованих дослідницьких статей, які містять оригінальні наукові результати зі спеціальності 035 «Філологія», а також матеріалів оглядового або науково-методичного характеру (рецензії на книжкові видання або статті; огляди-презентації нових видань; огляди дисертаційних досліджень тощо).
Види публікацій: вступне слово редактора, оригінальні дослідницькі статті, оглядові статті, документи і матеріали, рецензії та огляди, хроніки.
Проблематика публікацій:
· теорія й історія української літератури;
· компаративістика;
· зарубіжні і слов'янські літератури;
· текстологія;
· літературне джерелознавство;
· літературна критика;
· теорія та методологія мовознавства;
· класична філологія;
· когнітивна лінгвістика;
· зіставне мовознавство;
· комунікативна лінгвістика;
· дискурсологія;
· лінгвокультурологія;
· психолінгвістика;
· лінгвофілософія;
· неоелліністика;
· етнічна історія українського народу;
· історико-етнографічне вивчення культури;
· етнокультура та мистецтво зарубіжних країн.
Індексування та архівування. «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» охоплює такі бази даних та архіви:
DOAJ (Directory of Open Access Journals)
Ulrich’s Periodicals Directory
Index Copernicus International Journals Master List
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Наукова бібліотека імені М. Максимовича Київського нацонального університету імені Тараса Шевченка
Журнал включено до переліку наукових фахових видань України (категорія Б) зі спеціальності 035 Філологія (наказ МОН №320 від 7.04.2022).
Матеріали надсилайте, будь ласка, через сайт:
https://philology-journal.com/index.php/journal/about/submissions
Періодичність видання: двічі на рік.
Дедлайн для надсилання матеріалів:
- у перший випуск – 15 січня (оприлюднення на сайті планується на квітень);
- у другий випуск – 15 червня (оприлюднення на сайті планується на жовтень).
Детальну інформацію про вимоги до оформлення статей, а також архів попередніх випусків можна знайти за покликанням: https://philology-journal.com/index.php/journal/for-authors
Будемо також дуже вдячні за поширення інформації серед зацікавлених осіб.
З повагою
Світлана Гриценко (головний редактор)
Олеся Лазер-Паньків (відповідальний редактор)
Продовжено набір статей до збірника наукових праць “Стиль і переклад” № 9 до 30 вересня 2023 року
Шановні колеги!
Продовжено набір статей до збірника наукових праць “Стиль і переклад” № 9 до 30 вересня 2023 року.
Основна мета збірника – висвітлення актуальних питань стилістики, лінгвопоетики та перекладознавства романських, германських та слов’янських мов, а також ознайомлення з новими перекладами.
Статті та переклади можна подавати такими мовами: французька, іспанська, італійська, португальська, англійська, німецька, новогрецька, українська.
Статті можна подавати за адресою: 01033, Україна, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14, кафедра теорії та практики перекладу романських мов
ім. М. Зерова (кімн. 65-66)
E-mail: tpprm@ukr.net тел. (044) 239-34-09
Редакційна колегія залишає за собою право повертати тексти поданих статей у разі їх невідповідності фаховому рівню збірника."
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов ім. М. Зерова
УКРАЇНА – ЛИТВА: ІСТОРИЧНІ, МОВНО-КУЛЬТУРНІ ТА ТУРИСТСЬКІ ПАРАЛЕЛІ
ІІ МІЖНАРОДНА НАУКОВО-ПРАКТИЧНА КОНФЕРЕНЦІЯ
м. Анікщяй, Литва 21-22 серпня 2023 р.
Конференція відбудеться наживо та в дистанційному режимі https://us02web.zoom.us/j/81969541969?pwd=aXVKNUowTnFBYnNaWGdiMFFObFVTQT09
Ідентифікатор конференції: 819 6954 1969
Код доступу: 627413
Програма
ПРЕЗЕНТАЦІЯ ЗБІРКИ ВІРШІВ АННИ ЕЛІЗИ РАДКЕ «LAUDES UCRAINAE – ХВАЛА УКРАЇНІ»
Шановні друзі, колеги!
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує на ПРЕЗЕНТАЦІЮ ЗБІРКИ ВІРШІВ АННИ ЕЛІЗИ РАДКЕ «LAUDES UCRAINAE – ХВАЛА УКРАЇНІ» (Вюрцбург, Königshausen & Neumann, 2023, 360 с.), яка відбудеться 18 травня, о 14:30 на платформі ZOOM за покликанням: http://surl.li/gxhro
Міжнародна науково-практична конференція "Чотирнадцяті фольклористичні читання, присвячені професору Лідії Дунаєвській"
Шановні колеги! Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Навчально-науковий інститут філології, кафедра фольклористики та Центр фольклору та етнографії запрошують вас взяти участь у Міжнародній науково-практичній конференції "Чотирнадцяті фольклористичні читання, присвячені професору Лідії Дунаєвській", яка відбудеться 25-26 травня на платформі Zoom. Для підтвердження участі заповнюйте заявку https://docs.google.com/.../1rWVgG3apT9krnFJe.../viewform...
Кожному, хто братиме участь у читаннях, буде надіслана програма і сертифікат учасника конференції.
Приблизні напрями наукових дискусій:
• Фольклор України як націєтвірний чинник
• Фольклористика в Україні та світі: здобутки, проблеми методології, перспективи розвитку
• На перехресті двох культур: взаємодія колективної та індивідуальної творчості
• Фольклор та фольклористика етнографічних регіонів України.
• Україна і світ: полілог культур
• Фольклорна сугестія в сучасному медіапросторі
• Традиційна культура етнічних спільнот України
• Нематеріальна та матеріальна культурна спадщина України: проблема збереження в умовах воєнного часу
Долучайтесь!
Філологічний семінар «Теоретичні і методологічні
проблеми літературознавства»
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
НАВЧАЛЬНО-НАУКОВИЙ ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ
КАФЕДРА ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ, ТЕОРІЇ
ЛІТЕРАТУРИ І ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ
ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ
ФІЛОЛОІЧНИЙ СЕМІНАР «Теоретичні і методологічні
проблеми літературознавства»
П Р О Г Р А М А
23-ГО ФІЛОЛОГІЧНОГО СЕМІНАРУ
«КАНОН ЛІТЕРАТУРНОЇ ІСТОРІЇ ТА ЖАНРОВІ КАНОНИ»
21 квітня 2023 року, о 16.00
ВСТУПНЕ СЛОВО.
Наєнко Михайло. Літературні канони мінус догматика.
ПИТАННЯ ТЕОРІЇ І ПРАКТИКИ
ЛІТЕРАТУРНИХ КАНОНІВ
Іванишин Петро (Дрогобич). Канонізація й деканонізація як герменевтична проблема.
Гарасим Ярослав (Львів). Трансжанровість у текстах української календарно-обрядової пісенності
Радько Ганна (Полтава). До питання жанрової класифікації лірики (на матеріалі творчості Д. Павличка).
Фесенко Оксана (Київ). Педагогічне наближення до вивчення жанрових канонів літературної історії України у Київському військовому ліцеї імені І. Богуна.
Славинський Микола (Київ). Тема п’ятихвилинки: інтерв’ю, діалог, полілог (про канони журналістських жанрів).
КАНОНІЗАЦІЯ ЛІТЕРАТУРНИХ ПОСТАТЕЙ
І ЖАНРОВИХ СТРУКТУР
Соболь Валентина (Варшава). Багатомовний діаріуш Пилипа Оролика в каноні барокової літератури.
Клочек Григорій (Кропивницький). Локус творчості Марка Вовчка в каноні реалізму.
Пилипчук Святослав (Львів). Іван Франко – дослідник теорії та історії романної канонізації.
Бернадська Ніна (Київ). Соціально-психологічний жанровий різновид епіки: чи можлива термінологічна інверсія?
Василенко Вадим (Київ). Роман «День гніву» Юрія Косача і модернізація історичного жанру.
Кавун Лідія. (Черкаси). Морфологія роману Марії Матіос «Букова земля».
Поліщук Ярослав (Познань, Польська республіка). Радянське минуле як об’єкт культурної реконструкції в сучасному канонічному романі (на прикладі «Клавки» та «Юри» Марини Гримич).
Рева Людмила (Одеса). Жанрово-стильові традиції й наративні парадокси «новели» та «оповідання».
Рарицький Олег (Кам’янець-Подільський). Мемуарна проза в оптиці художнього експерименту.
ОБГОВОРЕННЯ, ПОЛЕМІКА, ПІДСУМКИ.
Регламент доповідей – до 15 хвилин; виступ в обговоренні – до 5 хвилин.
Семінар відбудеться в он-лайн форматі за покликом:
Zoom
https://us04web.zoom.us/j/7433017940?pwd=aUc2K2l1cXBoQXBrbitvMWtGVmJEdz09
Ідентифікатор семінару: 743 301 7940
Код доступу: 2pc24Q
НАУКОВИЙ КЕРІВНИК ФІЛОЛОГІЧНОГО СЕМІНАРУ ПРОФ. МИХАЙЛО НАЄНКО
Науково-методичний семінар “Класична філологія у сучасному лінгвокультурному просторі”
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики запрошує на науково-методичний семінар “Класична філологія у сучасному лінгвокультурному просторі”, який відбудеться 27 квітня о 14.30
(посилання на зустріч: https://meet.google.com/ecf-rtgy-vbo)
План семінару:
1. Доповідь “Латинські рукописи Нового Завіту до курсу «Ранньохристиянська література»” (проф. Звонська Л.Л.).
2. Доповідь “А. Содомора – Гомер сучасності” (проф.Лучканин С.М.).
3. Доповідь “Дослідники пізньоантичної та ранньохристиянської епох” (доц. Кожушний О.В.).
4. Доповідь “Латинськомовна єзуітська поетика к. 17 ст. "LeoRoxolanus" як мовно-культурне джерело” (доц. Миронова В.М.).
5. Доповідь “Вергілієва “Енеїда”: сугестивний аспект” (доц. Лефтерова О.М.).
Літературна студія імені Максима Рильського "ЖИВА ТРОЯНДА - 23"!
Літературний онлайн-конкурс студійців-письменників Літературної студії імені Максима Рильського Київського та інших університетів України і зарубіжжя відбудеться 11 квітня 2023 р. о 17.00.
За такими номінаціями:
1. Поезія,
2. Проза і драматургія,
3. Літературна критика,
4. Художній переклад.
Код приєднання:
Марія Кюрі is inviting you to a scheduled Zoom meeting.
Topic: Літературна студія імені Максима Рильського
Time: Apr 11, 2023 05:00 PM Kyiv
Join Zoom Meeting
https://us04web.zoom.us/j/78518823165...
Meeting ID: 785 1882 3165
Passcode: smertmk123
Тексти учасників конкурсу та їх світлини надсилати на електронну адресу голови журі конкурсу mashastavisyuk@gmail.com
Голова журі конкурсу - Марія Ставісюк. Заступниця голови - Юлія Гупалюк. Члени журі: Антін Іщук, Світлана Вертола, Ілона Михніцька.
Читання творів учасниками конкурсу відбудуться в указаний час (11 квітня, 17.00), а надсилати тексти і фотографії учасників можна надсилати на вказану електронну адресу Марії Ставісюк і до проведення конкурсу, і після нього (протягом 11 - 16 квітня).
Підсумки конкурсу будуть оголошені на засіданні Літературної студії імені Максима Рильського 16 травня 2023 р. о 17.00.
Тексти призерів конкурсу та їх учасників опублікує студентський альманах "Сві-й-танок", випуск 15, 2023 р.
В конкурсі можуть брати участь і члени журі конкурсу, які нині є студентами чи магістрантами.
ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ НН ІНСТИТУТУ ФІЛОЛОГІЇ КНУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕН
ПРОГРАМА VIІ Всеукраїнських наукових читань за участю молодих учених «ФІЛОЛОГІЯ XXI СТОЛІТТЯ: НОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ І ПЕРСПЕКТИВИ»
Оголошується набір статей у ХХІІ-ий випуск фахового періодичного видання STUDIA LINGUISTICA
Шановні колеги!
Продовжується набір статей для публікації у ХХІI – ому випуску наукового журналу категорії Б “Studia Linguistica”.
Cтатті приймаються до 28 травня 2023 року на електронну адресу studia.linguistica@ukr.net
Збірник внесено до категорії “Б” Переліку наукових фахових видань України, в яких можуть публікуватися результати дисертаційних робіт на здобуття наукових ступенів доктора і кандидата наук із філологічних наук (Наказ МОН України № 886 від 02.07.2020 р.).
Мови видання: українська, англійська, французька, німецька,румунська, польська, чеська.
Статтям присвоюється DOI. Всі статті перевіряються на плагіат. Видання фінансується коштом авторів статей. Публікація для докторів наук безкоштовна.
50% КОШТІВ БУДЕ ВІДПРАВЛЕНО НА ПОТРЕБИ ЗСУ.
Детальнішу інформацію про вимоги до рукописів для публікації у фаховому збірнику наукових праць
“STUDIA LINGUISTICA” дивіться на сайті: http://studia-linguistica.knu.ua/pro-zhurnal/, рубрика «Для авторів».
Чекаємо на Ваші статті!
З повагою
Редколегія “Studia Linguistica”
Березневе зібрання Літературної студії імені Максима Рильського
Перше весняне онлайн-зібрання Літературної студії імені Максима Рильського відбудеться на 14 березня 2023 р. о 17.00.
ПОРЯДОК ДЕННИЙ:
1. Презентація альманаху "Сві-й-танок, Випуск 13-й" (Автори альманаху див.: сторінку у ФБ "Літературна творчість". Список авторів представить упорядник альманаху Марина Єщенко - к.ф.н., ст. лаборант Центру літературної творчості).
2. "Вільний мікрофон". Нові твори читають усі охочі-студійці спеціальності "Літературна творчість" і всіх спеціальностей Київського та інших університетів України і зарубіжжя (модерують Юлія Гупалюк і Марія Ставісюк - заступниці старости Літературної студії).
3. Підготовка до студентського конкурсу "Жива троянда", який відбудеться 14 квітня 2023 р. о 17.00. (Інформацію про вимоги до текстів, які надсилатимуть учасники конкурсу, та орієнтовний склад журі конкурсу запропонує староста Літературної студії Антін Іщук).
Код приєднання
Join Zoom Meeting
https://us04web.zoom.us/j/73178865340...
Meeting ID: 731 7886 5340
Passcode: HXWe9k
Join our Cloud HD Video Meeting
ЦЕНТР ЛІТЕРАТУРНОЇ ТВОРЧОСТІ КНУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
ПРОГРАМА Міжнародної науково-практичної конференції, присвяченої 209-ій річниці від дня народження Тараса Шевченка "СУЧАСНЕ ШЕВЧЕНКОЗНАВСТВО: МУЛЬТИДИСЦИПЛІНАРНІ ДИСКУРСИ"
10 березня 2023 року Київський національний університет імені Тараса Шевченка та Навчально-науковий інститут філології до Шевченківських днів організовують Міжнародну науково-практичну конференцію «Сучасне шевченкознавство: мультидисциплінарні дискурси».
Робота конференції:
10.00 – 13.00 – пленарне засідання в Навчально-науковому інституті філології (онлайн):
Join Zoom Meeting
https://knu-ua.zoom.us/j/82721901648...
Meeting ID: 827 2190 1648
Passcode: 394862
13.30 – 16.00 – робота секцій та круглих столів в Навчально-науковому інституті філології (онлайн).
Ознайомитися з програмою:
Зустріч-пам'ять "Університетські скрижалі пам'яті: Денис АНТІПОВ «жив Україною і був утіленням нашої країни»"
2️8 лютого 2023 року об 1️1️:0️0️ відбудеться зустріч "Університетські скрижалі пам'яті: Денис АНТІПОВ «жив Україною і був утіленням нашої країни»" з рідними захисника України, лейтенанта ЗСУ, викладача корейської мови кафедри мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії Дениса АНТІПОВА, який героїчно загинув у російсько-українській війні на Харківщині.
Місце зустрічі -- Навчально-науковий інститут філології, Центр вивчення корейської мови імені Дениса Антіпова.
Зустріч приурочена до відновлення пошкодженого корпусі та річниці повномасштабного вторгнення російського війська на територію України.
Запрошуємо всіх, хто знав Дениса, згадати у світлих спогадах Героя України!
КИЇВСЬКІ ЗУСТРІЧІ В ЗУМІ, ЛЮТИЙ - ТРАВЕНЬ 2023
Кафедра слов'янської філології разом із Центром хорватської мови та культури ННІФ анонсують перші онлайн-лекції гостей із Хорватії, під назвою КИЇВСЬКІ ЗУСТРІЧІ В ЗУМІ, ЛЮТИЙ - ТРАВЕНЬ 2023.
Онлайн-виступи, лекції та теми, що охоплюють найширший спектр культурного, історичного, літературного, музичного, кінематографічного, мистецького, етнологічного та іншого змісту в галузі викладання хорватської мови за кордоном і хорватських студій.
Oнлайн-уроки та зустрічі будемо проводити регулярно двічі на місяць протягом весняного семестру, починаючи з середини місяця лютого.
Нижче огляд запрошених лекторів і назви їхніх тематичних доповідей.
Перша зустріч циклу відбудеться вже 16 лютого об 11:30.
Колектив кафедри та центру запрошує всіх бажаючих приєднуватися за посиланням https://us04web.zoom.us/j/4240253287...
Meeting ID: 424 025 3287
Passcode: 0HXBUL
Анонс Міжнародної науково-практичної онлайн конференції «Стратегії оптимізації навчання та оцінювання у викладанні мов і літератур в умовах сьогодення»
Шановні викладачі, докторанти, аспіранти та магістранти!
Запрошуємо вас 26 квітня 2023 року взяти участь у міжнародній науково-практичній онлайн конференції
«Стратегії оптимізації навчання та оцінювання у викладанні мов і літератур в умовах сьогодення».
Українська освіта переживає сьогодні важкі часи. Отримавши досвід викладання у режимі онлайн, ми зіткнулися з новими викликами, пов’язаними з недостатнім постачанням електрики, а відтак, із забезпеченням стійкого інтернет зв’язку. Кожен викладач, у тому числі викладач мови і літератури, ставить перед собою запитання: Як з мінімальними зусиллями отримати максимальний результат у навчанні? Як за допомогою одного створеного завдання сформувати та перевірити кілька умінь? Як зробити процес оцінювання ефективнішим та менш трудомістким? Загалом, як оптимізувати та забезпечити якість навчання та оцінювання в кризових умовах?
Конференція стане майданчиком для дискусії, мета якої віднайти відповіді на питання, які хвилюють викладачів. Це саме той момент, коли емпіричні напрацювання стають основою та поштовхом для формування нових теоретичних засад у викладанні мов та літератур. Отже, конференція спрямована об’єднати практикуючих фахівців для обміну досвідом, узагальнити їхній практичний доробок та сприяти вирішенню викликів сьогодення у навчальному процесі.
Орієнтовані формати роботи конференції
пленарна доповідь
симпозіум (чотири 10-хвилинні доповіді, презентація яких завершується дискусією)
доповідь (15-хвилинна доповідь у секційних засіданнях)
круглий стіл
Робочі мови конференції
українська
англійська
Реєстрація учасників
Для участі у конференції необхідно зареєструватися за покликанням https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfd5esTmMpaDvuYmIwHynvgBJqLk9kczy7PRzXGFjXO6KrjxA/viewform
Після завершення конференції учасники отримують сертифікат учасника.
Реєстрація доповідачів та учасників симпозіуму
Доповідачів на секційних засіданнях просимо надіслати анотацію виступу (100-150 слів) на адресу conference_strategies@ukr.net. У анотації просимо визначити мету, короткий зміст та практичну цінність повідомлення.
Бажаючих взяти участь у симпозіумі просимо надіслати листа на адресу conference_strategies@ukr.net задля узгодження запитань для обговорення.
Після завершення конференції доповідачі та учасники симпозіуму отримують сертифікат доповідача.
Публікація доробку конференції
Запрошуємо доповідачів опублікувати свої статті у спецвипуску наукового журналу «Мистецтво Лінгводидактики», зареєстрованому у ВАК України.
Важливі дати
20 лютого-30 березня - подання анотацій доповідей та заявок на участь у симпозіумі
1 квітня – укладання програми конференції
20 квітня – кінцевий термін реєстрації учасників конференції
Ми чекаємо на зустріч з Вами на нашій конференції!
Оргкомітет
Контакти: conference_strategies@ukr.net
+380(97)9545498 Viber (Ольга Квасова)
Оголошується набір статей у випуск 2 (34) «Вісника Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика»
Шановні колеги!
Оголошується набір статей у випуск 2 (34) «Вісника Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика». Журнал включено до переліку наукових фахових видань України (категорія Б) зі спеціальності 035 Філологія (наказ МОН №320 від 7 квітня 2022 року).
«Вісник» охоплює такі бази даних та архіви:
• Index Copernicus International Journals Master List
• DOAJ (Directory of Open Access Journals)
• Ulrich’s Periodicals Directory
• CrossRef
• Google Scholar
• Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
• Наукова бібліотека імені М. Максимовича Київського нацонального університету імені Тараса Шевченка
Вартість видання. Редакційна обробка статей безкоштовна.
Статті аспірантів, наукових, науково-педагогічних працівників Київського національного університету імені Тараса Шевченка або працівників інших установ за наявності договору про співпрацю з Університетом публікуються у виданні безкоштовно.
Матеріали необхідно надіслати на електронну адресу «Вісника» до 30 квітня 2023 року. Повну інформацію про вимоги до оформлення статей, а також архів попередніх випусків можна знайти за покликанням на сайті philology-journal.com.
День відчинених дверей у ННІФ
Навчально-науковий інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує школярів та їхніх батьків долучитися до онлайнового Дня відчинених дверей.
Ми розповімо:
-про наш інститут;
-про спеціальності та освітні програми;
-про професії філолога та перекладача;
-про можливості для студентів Шевченкового університету та їхнє дозвілля.
Під час зустрічі ви зможете поставити питання адміністрації, викладачам і студентам-філологам.
*Коли: пʼятниця, 17 лютого 2023,15.00
*Інформація для приєднання до зустрічі Google Meet
Посилання на відеодзвінок: https://meet.google.com/nac-gsat-rmp
Програма зустрічі зі вступниками передбачає офіційну частину - спілкування з адміністрацією ННІФ (відповідальним секретарем відбіркової комісії, заступником директора з навчально-виховної роботи та ін.), а також локальні зустрічі з представниками кафедр (розпочнуться о 16:00, список покликань нижче):
Кафедра методики викладання української та іноземних мов і літератур
Освітні програми бакалаврату і магістратури
Join Zoom Meeting
https://us04web.zoom.us/j/72613012682?pwd=VmZZZTJ1UkpPWHBROVZhR040RFBDQT09
Meeting ID: 726 1301 2682
Passcode: b3c7ru
Кафедра зарубіжної літератури
Бакалаврська та магістерська освітні програми:
Зарубіжна література та англійська мова:теорія і методика навчання
https://us02web.zoom.us/j/81563596991?pwd=ZnVZbnIzNHFOemtnU0JZYzlDUGgyZz09
Meeting ID: 815 6359 6991
Passcode: FK6dkG
Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу:
Бакалаврські та магістерські освітні програми
з вивчення арабської, перської, гінді
https://us04web.zoom.us/j/8208363327?pwd=Q1VKcDZzb0taS0w4ZVRwQlpHV1R1dz09
Кафедра історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості:
Освітні програми бакалаврату:
Літературна творчість, українська мова і література та англійська мова;
Українська мова і література та західноєвропейська мова*
* Це спільна програма для трьох кафедр - кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості, кафедри української мови та прикладної лінгвістики, кафедри стилістики та мовної комунікації
https://us02web.zoom.us/j/2694999847?pwd=cTh5NWZFcUtpQm9JQXN4c243L0pVdz09
Meeting ID: 269 499 9847
Passcode: 238979
Освітня програма магістратури:
Літературно-мистецька аналітика та західноєвропейська мова
https://meet.google.com/wpd-fjvt-jpf
Кафедра мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Східної Азії
Бакалаврські і магістерські освітні програми
з вивчення в’єтнамської, індонезійської, китайської, корейської, японської
Join Zoom Meeting
https://knu-ua.zoom.us/j/85651836618?pwd=QjRzUExhRi9pc1RLVktZVkZsc3BOQT09
Meeting ID: 856 5183 6618
Passcode: 818838
Кафедра східнослов'янської філології та інформаційно-прикладних студій
Освітня програма бакалаврату
Прикладні східнослов’янські студії та англійська мова: технології мовного впливу і переклад
Освітня програма магістратури:
Прикладна лінгвістика: експертна аналітика в галузі стратегічних комунікацій та переклад
https://join.skype.com/Dhl1GBCAfPzP
Кафедра тюркології:
Освітні програми бакалаврату і магістратури з вивчення турецької мови:
Подключиться к конференции Zoom
https://us05web.zoom.us/j/87301209061?pwd=K2U5Tm55b1BJWGZyQzNmQ3EreHFUZz09
Идентификатор конференции: 873 0120 9061
Код доступа: JnqE19
Кафедра полоністики
Бакалаврська освітня програма
Магістерська освітня програма
Інформація для приєднання до зустрічі Google Meet
Посилання на відеодзвінок: https://meet.google.com/gge-asos-syr
Кафедра теорії та практики перекладу з романських мов імені Миколи Зерова:
Освітні програми бакалаврату
Магістерські освітні програми:
Загальний і галузевий усний та письмовий переклад з іспанської та англійської мов;
Загальний і галузевий усний та письмовий переклад з італійської та англійської мов
Загальний і галузевий усний та письмовий переклад з португальської та англійської мов;
Skype: live:.cid.2aee175caab1f334
Кафедра української філології для іноземних громадян
Освітні програми для іноземців
Подключиться к конференции Zoom
https://us04web.zoom.us/j/73158878578?pwd=2fMBdUTWrwxEGOb7a6pgIcVbHvGyfC.1
Идентификатор конференции: 731 5887 8578
Код доступа: SJ807g
Кафедра романської філології
Освітні програми бакалаврату
Іспанська мова та переклад, англійська мова та друга романська мова;
Французька мова та переклад, англійська мова та друга романська мова;
Італійська мова та переклад, англійська мова та друга романська мова.
Магістерські освітні програми:
https://meet.google.com/anq-tyni-iiu
Кафедра фольклористики
Бакалаврські програми
Етнокультурологія з поглибленим вивченням іноземної мови;
Фольклористика, українська мова і література та іноземна мова
Магістерські програми
Культурна антропологія з фаховим вивченням іноземної мови;
Фольклористика, міжкультурна комунікація, іноземна мова
https://us02web.zoom.us/j/85835078329
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Бакалаврські освітні програми
Переклад з англійської та другої західноєвропейської мови.
Магістерські освітні програми
Усний та письмовий переклад з англійської та другої західноєвропейської мови;
Художній переклад з англійської мови, літературне редагування та менеджмент перекладацьких проектів.
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/86019062956?pwd=b3ZWOEw4ejJ0dUp6Nm1xekpxZHRTQT09
Meeting ID: 860 1906 2956
Passcode: s5dJBF
Кафедра слов’янської філології
Бакалаврські освітні програми
Хорватська мова і література та англійська мова
Чеська мова і література та англійська мова
Словенська мова і література та англійська мова
Магістерські програми
Подключиться к конференции Zoom
https://us04web.zoom.us/j/87286377582
Идентификатор конференции: 872 8637 7582
Код доступа: 1xZyvW
Кафедра англійської філології та міжкультурної комунікації
Бакалаврські освітні програми
Англійська філологія та переклад, дві західноєвропейські мови;
Магістерські освітні програми
Сучасна англомовна комунікація та переклад і дві західноєвропейські мови (викладання іноземними мовами);
https://knu-ua.zoom.us/j/81014364726?pwd=OFBzSUlrc2JLVVF4VjloVGlBRXlqdz09
Ідентифікатор конференції: 810 1436 4726
Код доступу: 802346
Кафедра германської філології та перекладу
Бакалаврські програми:
Переклад з німецької та англійської мов
Німецька філологія та переклад, англійська мова
Шведська філологія та переклад, англійська та третя германська мова
Магістерські програми:
Міжкультурна германістика (німецька та англійська мови)
Германська філології та переклад (шведська мова та англійська мова)
Галузевий переклад з німецької та англійської мов; міжкультурний менеджмент
https://us02web.zoom.us/j/9524935644?pwd=SFJ5ZVo1VzdSTmY5WHg2UGtIVTY1Zz09
Кафедра загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики
Бакалаврські програми:
Класична філологія та англійська мова
Магістерські програми:
Zoom
https://us05web.zoom.us/j/88966784489?pwd=emxLYmk2a29tWlBSZmwxQ29IcXpUdz09
Кафедра української мови та прикладної лінгвістики
Бакалаврські програми:
* Це спільна програма для трьох кафедр - кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості, кафедри української мови та прикладної лінгвістики, кафедри стилістики та мовної комунікації
Магістерські програми:
https://meet.google.com/oth-rbxi-wic
Лютневе засідання Літературної студії імені Максима Рильського
Лютневе засідання Літературна студія імені Максима Рильського відбудеться 14 лютого 2023 р. о 18.30.